1、 那块污渍,其实是男人精华。
2、 你可以叫我憨 意思是勇"敢"的"心"。
3、 知道什么啊,我只是个孩子。
4、 先生,如果你不想回家是缺胳膊,就先把你的猪手拿开。
5、 姑娘很努力哟,比霍金戴袖口还卖力。
6、 哇哦,看来我们找的了红牛的坟墓。
7、 别以为快入土为安了,耍泼就没人管了。
8、 舍不得银子上不着妞呀。
9、 给多少小费是你的自由,在你食物里吐口水是我的自由。
10、 我知道,我是个小坏蛋。
11、精通世故的Max(凯特·戴琳斯扮演)一天打两份工,其中一份是在仿古风潮的威廉斯堡饭店当夜间服务员。适应能力超强的时髦女孩的Caroline(贝丝·比厄扮演)是一位信托基金老板的千金,父亲的破产让她失去了一切。为了生存,她不得不放下小姐的尊严到威廉斯堡饭店来工作。Caroline和Max的同事包括:特别喜欢和她们调情的乌克兰大厨Oleg(Jonathan Kite扮演);75岁高龄、颇有童心的收银员Earl(加勒特·莫里斯扮演);还有渴望得到每一名顾客赞赏的饭店新老板李憨先生(马修·摩伊扮演)。
12、 老实说,你就当我是个爷们吧。
13、 你觉得,一声穿云指,我千军万马来服务,要我说,一声穿云指,我如瀑下阴也干枯。
14、 我都没有足够时间来擦两次屁股。
15、 本餐厅不搞尊老爱幼那一套。
16、 把失望的心情留到孙子时在用吧。
17、 你是羊水破了,还是能尿出蓝精灵尿啊。
18、 你的纹身是想气死你爹,我爹压根不知他是我爹。
19、 你还有个院子,感觉是放松**两相宜的好地方。
20、 不骗你哟,地铁比你家沙发干净。
21、 男根虽好,我手更巧。
22、 但是我们又不是只穿着内衣戴着鸡头面具的妞。
23、 你做蛋糕,我有商科背景,咱俩等于成功。
24、 看见我的新发型了吗?后悔吧!看见我的蛋糕店了吗?后悔吧!看见这波涛汹涌了吗?想得美!
25、 你知道你刚刚问的只是一个给他的JJ拍照的男人吗。
26、 想当年,在纽约这话只是哄小孩的,现在睡不着真的会被咬。
27、 树倒猴孙散,墙倒众人推。
28、Caroline偶然发现Max有一手烤纸杯蛋糕的绝活,立刻有了一个让两人都摆脱现状的主意--只要她们设法筹集到足够的启动资金,她们就能创办自己的烤蛋糕生意。梦想归梦想,现实终究是现实,她们还得老老实实呆在这家饭店里一分一厘地攒钱。世上无难事,只怕有心人。只要两个女孩团结一致并持之以恒,她们终能在这个梦幻般的大都市里找到属于自己的位置。
29、 “你睡觉时枕头底下还藏把刀啊?”“这是我唯一付得起的家庭安保项目,况且没事也能割割腕咯。”
30、 有屁快放,老娘忙着呢。
31、 你那夸张的耳环是干嘛,你以为你是及普塞人啊。
32、 谁二十多岁的时候不是穷的,人人都有要逃避的事情,你选择躲进冷藏室,我选择视而不见和用酒精麻痹。
33、 每次我一紧张,说话就变得流里流气。
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://www.wmuqi.com/shuoshuo/xqss/113791.html